原标题:比特币交易平台关停消息确凿 监管发现有平台被非法交易利用
Original title: Bitcoin trade platform shut down
中国互联网金融协会会长李东荣在接受中央电视台采访时表示,已经有很确凿的证据证明这种交易平台以及比特币被非法活动所利用。
In an interview with Central Television, the President of the 比特币等“虚拟货币”交易平台或将迎来关停大限。 Bitcoin et al. & & ldquao; Virtual Currency & rdquao; trading platform or will be closed. 21世纪经济报道记者从多方消息源对上述信息进行了确认。9月14日晚间,国内最大比特币交易平台比特币中国公告(比特币中国官网)称,即日起停止新用户注册,并将于9月30日停止数字资产交易平台所有交易业务。“比特币中国是这一领域的元老了,它要关停的消息是爆炸性的。”一位业界人士介绍。 Economic Reporters for the 21st Century confirmed this information from multiple sources. In the evening of September 14, the country's largest Bitcoin trading platform, Bitcoin China Bulletin (bitcoin Chinese Official Network), stated that registration of new users would be suspended as of that date, and that all trading with the Digital Asset Trading Platform would be discontinued on September 30. 在监管对于ICO以及比特币重拳出击之际,比特币价格也出现波动。从近期徘徊在24000元/枚一路跌至19597元/枚(比特币行情),日跌幅超20%,不过记者发稿时,其价格出现回升至21000元/枚左右。 Bitcoin prices also fluctuated in the context of regulating heavy punches against ICO and Bitcoin. From the recent drifting to $24,000, prices fell to 19597/meref (bitco’s experience , the price of which rose by more than 20 per cent per day, although at the time of the journalist’s submission it rose to around 21,000. 被非法活动利用 媒体援引接近上海金融办人士称,当地已经对辖内比特币交易平台下达口头指令,关停交易平台,使其退出市场。 According to media sources close to the Shanghai Financial Office, verbal instructions had been issued to the trading platform in Naybitco to shut down the trading platform and withdraw it from the market. 由于比特币交易的去中心化,有不法分子利用比特币从事贩毒、走私、洗钱等违法活动。中国互联网金融协会会长李东荣在接受中央电视台采访时表示,已经有很确凿的证据证明这种交易平台以及比特币被非法活动所利用,所以各国都重视对比特币的研究和管理上的改进。在我国,按照法律,人民币是唯一的法定货币,要维护货币的严肃性。对于非法的货币活动要予以坚决打击。 Because of the centralization of Bitcoin transactions, some outlaws use bitcoin for illegal activities such as drug trafficking, smuggling, and money-laundering. In an interview with the central television station, the President of China’s Internet Finance Association, Li Dongyong, stated that there was strong evidence that such platforms and bitcoin were being used for illegal activities, all countries attached great importance to better research and management of Bitcoin. 不过火币网及OK Coin币行两大比特币交易平台仍在正常交易。火币网相关负责人对21世纪经济报道记者表示,对于新闻报道的内容,火币目前没有收到明确的文件或通知。作为一家中国企业,遵守当地的监管政策是企业经营的基本原则,火币也会坚决保护客户的资产安全。后续有任何消息火币网都会第一时间在官网进行公告。 As a Chinese enterprise, compliance with local regulatory policies is a basic principle of business operations, and the money is also a strong tool to protect the assets of customers. Any subsequent news bulletin will be announced on the website as soon as possible. 一位接近监管人士对21世纪经济报道记者表示,目前其他比特币平台面临的压力很大,后续运营情况需继续观望。 According to a close regulator for economic reporting in the twenty-first century, other Bitcoin platforms are currently under considerable pressure and follow-up operations need to continue. 互金协会在风险提示中指出,各类所谓“币”的交易平台在我国并无合法设立的依据。国际上已发生多起交易平台遭黑客入侵盗窃事件,投资者须自行承担投资风险。不法分子也往往利用交易平台获取所谓“虚拟货币”以从事相关非法活动,存在较大的法律风险,近期大量交易平台因支持代币发行融资活动(ICO)已被监管部门叫停。 In its risk alert, the Association notes that various types of so-called & ldquo; currency & rdquo; trading platforms have no legal basis in our country. Internationally, there have been several cases of hacking and theft of trading platforms, and investors have to bear the risk of investing themselves. 除此之外,21世纪经济报道记者注意到,部分交易平台模仿证券投资领域做法,提供配资服务,还有平台将比特币权益拆分交易,进行类期货等操作,这些均属于违法进行类证券业务。这也是当前多家比特币等“虚拟货币”受到监管严密关注的原因。 In addition, 21st Century Economic Reporters have noted that some trading platforms imitate practices in the area of portfolio investment, provide matching services, and also operate to split bitcoin interests and perform class futures, all of which are classified securities in violation of the law. This is why many bitcoins & ldquao, virtual currency & rdquao, etc., are currently subject to close regulatory attention. 一位区块链业内资深人士对21世纪经济报道记者表示,取缔比特币平台的消息前几天已经传出,但市场上一度有声音称是假新闻,为了做空比特币,“我们知道这个情况,现在市场上是比较恐慌的。最大的恐慌是比特币等虚拟货币无法兑换成人民币了,因此赶快抛掉。” A senior member of the block chain said to the 21st century economic reporter that the ban on the Bitcoin platform had been circulated a few days before, but that there were voices in the market calling it a false story, and in order to do it, &ldquao; we knew it, and now the market is a little bit more panic. The biggest panic was that virtual currency such as Bitcoin could not be converted into renminbi, so get rid of it. 关停后投资者怎么办 What about investors after they stop? 一旦比特币交易平台被关停,投资者该如何处理手中的比特币? When the Bitcoin trading platform is shut down, what do investors do with the bitcoin in their hands? 实际上,上述交易平台在关停前均有一定的缓冲期,不少恐慌的投资者已经将手中的“虚拟货币”抛售。“我买了以太经典,从110元/枚跌到90多元,本指望还能涨回去,现在已经跌到70多元了,果断抛掉,及时止损。”一位虚拟货币投资人告诉21世纪经济报道记者。 In fact, these trading platforms had a buffer period before they were shut down, and a number of panic investors had already sold “ virtual currency & & rdquo; and sold. & & & & & & & & & & & & ; & & & & & & & & & & & & & & & ; & & & & & & & & ; & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & ; & & & I & & & & & & & & & & & & & & & ; ; I & & I & & & & & & & & & & & & & ; & & & ; & & & & & ; & & & & & & & & ; ; & & ; ; & ; & ; ; & & & & & & ; & ; ; ; & ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; I ; ; ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I ; I & & & & ; I & & ; I & ; I ; I ; I & & ; I & & ; I ; I ; I ; I & & ; I & & ; I & & & & & t t & t t & 不过,仍有人火中取栗。多位投资人告诉记者,自己或身边的朋友在准备抄底。“有交易平台开辟了国际站,账号通用,未来可以通过国际站参与海外交易。” However, there are still people out there. Several investors tell journalists that they or their friends are preparing a copy. & & ldquao; there are trading platforms that open up international stations, account numbers, and can be involved in overseas transactions in the future. & & rdquao; 某区块链专家告诉记者,比特币等虚拟货币投资者投资时需要下载“数字钱包”,投资者掌握钱包的私钥(一个保密的数据块,通过加密的签名,证明你有权从一个特定的比特币地址花销比特币。私钥不可以泄露。) A block chain expert tells journalists that virtual money investors like Bitcoin need to download “ digital wallets & rdquao; and that investors have private keys to their wallets (a confidential data block that proves, through an encrypted signature, that you have a right to spend bitcoins from a particular bitcoin address. ,当彼此知道对方的钱包地址时,便可以进行转账或者交易。 If you know each other's wallet address, you can make a transfer or transaction. 上述业内资深人士认为,在取缔国内“虚拟货币”交易平台后,牵涉到货币兑换比较困难,国内投资人将很难进入市场。不过,也有个别比特币的坚定持有者会趁机抄底,放到自己的数字钱包或者国外交易所屯着。“也有一些地下兑换渠道,但手续费十分高昂。”这在一定程度上也将避免国内普通投资者遭受损失。 Seniors in the industry have argued that, after banning domestic & & ldquo; virtual currency & & rdquo; trading platforms, it is more difficult for domestic investors to enter the market. However, there are also individual hard-held Bitcoins who take advantage of the opportunity to put their digital wallets or foreign exchange sites. & & ldquo; there are underground exchange channels, but there are high transaction costs. & & rdquo; this will also, to some extent, avoid losses to ordinary domestic investors. 据国家互联网金融安全技术专家委员会统计,截至7月我国比特币交易额达到301.7亿元,占全球交易额的30%。(记者王俊丹、杨晓宴对此文亦有贡献) According to the National Technical Expert Committee on Internet Financial Security, as of July we had 30.7 billion dollars in Bitcoin, or 30 per cent of the global volume. (Reporter Wang Jundan, Yang Xiaobing also contributed to this.)
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论