7月23日,蚂蚁集团董事长井贤栋在杭州宣布,蚂蚁区块链正式升级为“蚂蚁链”。蚂蚁集团从2015年开始布局区块链,此次升级将重构数字经济的信任体系,让区块链像移动支付一样改变生产和生活。
On July 23, in Hangzhou, the chairman of the ants group, Kenji Io, announced that the ants block chain had officially been upgraded to an ant chain. From 2015, the ants group had laid the ants block chain, which would reshape the system of trust in the digital economy and allow the ants chain to change production and life as if it were mobile payments.
井贤栋在发布会上分享了蚂蚁链已取得的三个关键成绩:在技术上,蚂蚁链连续四年每年全球专利申请数始终保持在第1名;在应用上,蚂蚁链已经助力解决了50多个实际场景的信任问题;在商业上,蚂蚁链目前每天“上链量”超过1亿次。
At the launch, Kenji Ii shared three key achievements of the ant chain: technologically, the number of global patent applications for the ant chain remained first for four consecutive years; applied, the ant chain has helped resolve trust issues in more than 50 actual scenarios; and commercially, the ant chain now “uplinks” more than 100 million times a day.
其中,“日上链量”数据此前从未有公司对外披露,这一数据相当于在区块链领域的“日活”。2019年,蚂蚁集团副总裁、蚂蚁链负责人蒋国飞曾经指出,上链量将是衡量数字经济繁荣程度的重要指标。
& nbsp; in this case, the data on “the solar upper chain” which had never been disclosed by a company before was equivalent to “the sun” in the area of the block chain. In 2019, the Vice-President of the Ants Group and the head of the ant chain, Jiang Kuo, stated that the upper chain volume would be an important indicator of the economic prosperity of the digital economy.
蚂蚁链的正式亮相,意味着蚂蚁集团在解决商业信任问题上走到了全新的发展阶段。
The formal appearance of the ant chain means that the ant group has reached a completely new stage of development in addressing the issue of commercial trust.
井贤栋指出,从2004年支付宝诞生伊始,蚂蚁就致力于解决信任这个制约数字经济快速发展的关键痛点问题;2010年,随着蚂蚁小贷、花呗、芝麻信用等产品诞生,蚂蚁开始探索利用数据技术,让信用成为一种财富,推动每个小企业和每个消费者无差别获得普惠金融服务;2015年,蚂蚁集团投身区块链,相信区块链可以重构数字时代的信任体系,希望区块链能像移动支付一样去改变数字时代人们的生产和生活。即便在外界风云变幻的环境中,蚂蚁始终坚持解决真实问题的信念不动摇。
Io Xianjian pointed out that since the birth of the payment treasure in 2004, the ants had been working to resolve the critical pain of trust, which was a constraint to the rapid development of the digital economy; in 2010, with the birth of products such as ants, flowers, sesame credit, the ants began to explore the use of data technology to make credit a source of wealth and to promote universal access to financial services for every small business and consumer without discrimination; in 2015, the ants joined the chain, believing that the chain of blocks could re-establish the trust system of the digital age, hoping that the chain of blocks could change the production and life of people in the digital age as if they were moving payments. Even in the context of the changing landscape of the outside world, the ants had always maintained faith in solving real problems. & nbsp;
“今天我们的名字缩短了,但其实我们的梦想更大了。”蒋国飞如此描述蚂蚁区块链到蚂蚁链的转变。蚂蚁链的全新启航,将加速推动区块链从前沿技术发展成科技产业,通过蚂蚁链对商业的理解,技术的沉淀和生态的构建,推动区块链技术平民化,给消费者、给小微企业、给整个互联网产业创造真实的价值。
“Today, our names are shortened, but our dreams are even bigger.” This is how Chiang's flight describes the transformation of the ant block chain to the ant chain. A new launch of the ant chain will accelerate the development of the block chain from the cutting edge to the technology industry, promoting the civilization of block chain technology, creating real value for consumers, micro-enterprises, and the Internet industry as a whole, through the understanding of business in the ant chain, technological deposition and ecological construction.
上游新闻·重庆晨报记者 杨野
Upstream News, Chongqing Morning Reporter, Yang Nok
【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与上游新闻联系。
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论