作者:刘景丰 王琳
Author: Liu Xingfeng, Wang Lin
原标题:一个比特币信徒的离开
Original title: Departure of a Bitcoin believer
6月10日晚,比特易联合创始人张歆彤发布消息:比特易创始人惠轶于2019年6月5日逝世。
On the evening of 10 June, the founder of the Bitley coalition, Zhang Quan, released the news that Mr. Huixiang, the founder of Bitley, had passed away on 5 June 2019.
42岁的惠轶有着颇为光鲜的履历,毕业于中国科技大学,后加入IBM中国研究院担任研究员、资深研究员,2006年加入微软担任Surface产品经理、高级产品经理。此后也有多次创业经历,2017年10月创办区块链市场数据分析与服务平台比特易。
Huixiang, 42 years old, has a very bright curriculum history, graduated from the Chinese University of Science and Technology, joined the IBM Chinese Academy as a researcher and senior researcher, and joined Microsoft as a product manager and senior product manager for Surface in 2006. Since then, there have been many entrepreneurial experiences, with the creation of the block chain market data analysis and service platform Bitley in October 2017.
多个币圈微信群里流传的聊天截图显示,就在惠轶离世的前几天,他疑似动用客户2000个BTC(比特币),用100倍杠杆做空导致爆仓,亏掉1.13亿元。
According to the chat screens circulating in multiple currency circles, just a few days before Huixiang's death, he suspected using his client, 2,000 BTCs (bitcoin), using 100-fold leverage to cause the crash, resulting in a loss of $113 million.
一名比特易前员工告诉燃财经,惠轶性格内向、沉默少言,员工在公司做工作汇报时,都会尽量简洁。他并未成家,平时一个人独自生活。该员工猜测,惠轶在创业期间面临的压力可能很难找到亲近的人倾诉化解。
A former employee of Bitelet told him about the finance, the introverted nature of Huixiang, the silence, and the simplicity of his staff when reporting on the company’s work. He did not have a family, usually living alone. The employee assumed that it might be difficult to find someone close to Huixiang during the start-up period.
2018年底在市场行情低迷时,比特易曾有过一次较大规模的裁员。此后到2019年初,比特易员工仅剩几个人。此前亦有消息称,今年5月比特易公司就已关闭,但截至昨日,天眼查信息显示该公司“在业”。
By the end of 2018, when the market was depressed, Bitley had experienced a larger cutback. By the beginning of 2019, only a few of his employees were left. There had also been reports that Bitley had closed down in May this year, but, as of yesterday, it had been shown that the company was “active”.
目前,惠轶家人未发布惠轶去世的讣告,比特易公司层面也未出具正式消息,关于惠轶的真正死因依然扑朔迷离。
At present, there is no obituary of Huixiang's death from his family and no official information from the Bitley level, and the true cause of his death remains elusive.
疑似加百倍杠杆亏掉上亿
"Strong" appears to be a hundred times the amount of leverage lost
“亲爱的惠轶同学已于2019年6月5日永远离开了我们,当天清晨,我在极大的悲痛中见到了他最后一面。”
“Dear Huixiang left us forever on 5 June 2019, and in the early morning I saw his last face in great grief.”
这是近日前比特易合伙人张歆彤在朋友圈写下的一段话。
This is a recent quote from a friend's circle written by Mr. Jang, a friend of Mr. Bitley's partner.
惠轶,区块链市场数据分析与服务平台比特易的创始人兼CEO。在相关介绍中,比特易为数字货币投资者提供市场分析工具、数据指标和风险管理策略,帮助投资者控制数字货币投资风险;同时也为监管机构、行业研究机构提供市场数据监控,项目风险监控,非法交易发现与监控等各项专业服务。
In the presentation, Bittel made it easier to provide digital money investors with market analysis tools, data indicators, and risk management strategies to help them control the risks of digital money investment, as well as specialized services such as market data monitoring, project risk monitoring, detection and surveillance of illegal transactions for regulators and industry research institutions.
尽管从事数字货币投资风险控制的工作,但业内人士称,惠轶去世,疑似与他此前在OKEx交易平台进行高风险的比特币合约交易有关。
, despite his work on risk control for digital currency investments, has stated that Huixiang's death appears to be related to his earlier high-risk Bitcoin contract transactions at the OKEx trading platform.
燃财经梳理发现,单从时间顺序上看,两者确有衔接。
The burning of the money found that there was a link between the two in time order alone.
“保佑下午瀑布形成,我下半年就不用干活了。”5月31日13:15左右,惠轶在一个500人的区块链投资群里发出这句话。
“Blessing the formation of this afternoon falls, I won't have to work in the second half of the year.” On 31 May, at about 13:15, Huixiang said that in a 500-person block chain of investment.
就在几个小时前,比特币市场迎来一场“瀑布”式暴跌。5月31日零点,比特币价格从8928美元的高点在一小时内跌至8640美元;此后从凌晨3点到凌晨5点,再次从8620美元跌至8200美元左右,最低一度下探至8010美元。
Just a few hours ago, the Bitcoin market plunged into a “waterfall.” On May 31, at zero, Bitcoin fell from $8,928 to $8,640 in an hour; thereafter, from 3 a.m. to 5 a.m., it fell again from $8,620 to about $8,200, with a lowest detection of $8010.
5月31日某平台上比特币的价格走势
The price of Bitcoin on a platform on May 31st.
根据当天流传出来的聊天截图,惠轶称“我在瀑布前5分钟,开了10个BTC的100倍杠杆空单玩玩”、“准备拿到交割了”。如果时间刚好卡在比特币价格大跌前操作,意味着他通过这100倍杠杆获得不错的收益。而此后他称“今天早上大概又开了600BTC的空”,也侧面印证了其通过杠杆已获得了收益。
According to the chat screen circulated on the same day, Huixiang said, “I played 100 times the BTC's leverage in the first five minutes before the falls, and I was ready to take delivery.” If time was stuck just before Bitcoin’s price fell, it meant that he had a good gain through the 100 times.
实际上,5月31日早上6点至9点,比特币价格处在小幅上涨的状态,惠轶开出600个比特币的空单似乎未能带来预想的收益。
In fact, between 6 and 9 a.m. on 31 May, bitcoin prices were in a slightly higher state, and Huixiang’s filing of 600 Bitcoin blanks did not appear to have produced the desired returns.
直到午后,惠轶再次判断市场将迎来一波“瀑布”式下跌,于是他再次下注。根据流传出的消息,惠轶疑似动用了客户2000个比特币,用100倍杠杆做空。这才有了他那句“保佑下午瀑布形成,我下半年就不用干活了。”
Until midday, Huixiang decided once again that the market was about to fall into a wave of “falls”, so he put his bet on it again. According to the news, Huixiang was suspected of using 2,000 bitcoins and using 100 times the leverage. That's why he said, "Bless afternoon falls come into being, I won't have to work in the second half of the year."
然而市场的反应并未如其所愿。根据交易平台的盘面数据,当天13点至15点,比特币价格从8108美元涨至8320美元,前1小时内涨幅1.13%。
According to data from the trading platform, the price of Bitcoin rose from $8108 to $8320 that day, from 13 to 15 pm, an increase of 1.13% in the first hour.
比特币价格不跌反升,这一次惠轶又判断失误,而且还用了100倍杠杆。
Bitcoin prices did not fall in reverse, and this time the aphrodisiac was misjudged and a 100-fold leverage was used.
所谓100倍杠杆,是指投资者在做合约交易时,向平台抵押1%比例的保证金即可进行交易。这种情况下,当市场偏离预期的波动幅度超过1%,便会出现爆仓。惠轶使用了100倍杠杆看空比特币,假如满仓操作,当比特币价格上涨1%,其账户内资金将会损失殆尽。当天下午,比特币的价格在第一个小时内就上涨了1.13%,这意味爆仓几乎已成事实。
A 100-fold leverage means that when an investor makes a contractual transaction, it will be traded with a one-per-cent guarantee against the platform. In this case, when the market deviates from the expected volatility by more than 1-per-cent, there will be a blast. Huixiang uses a 100-fold leverage to look at bitcoins, and when the price of bitcoins increases by 1-per-cent, the money in his account will be lost. In the afternoon, Bitcoin’s price rose by 1.13 per cent in the first hour, which means that the explosion is almost a fact.
根据当天的比特币价格,1个比特币合人民币5.6万元,2000个比特币共计1.13亿元。
According to the price of bitcoin for the same day, a bitcoin equals 56,000 yuan and 2,000 bitcoins totalled 113 million yuan.
此后,再未流传出惠轶的信息。直到6月10日,他去世的消息传出。
There was no further message from Huixiang until the news of his death on 10 June.
不过,目前惠轶家人未发布惠轶去世的讣告,比特易公司层面也未出具正式消息。
However, there is currently no obituary from Huixiang's family on the death of Huixiang, and no official information has been provided at the Bitley level.
自掏腰包发工资
/strang'
惠轶尽管并非知名人物,但履历也颇为光鲜。
The curriculum vitae of Huixiang, although not a well-known figure, is also very bright.
公开资料显示,惠轶2003年毕业于中国科技大学,为编辑出版学学士和管理学硕士,随后加入IBM中国研究院担任研究员、资深研究员;2006年加入微软担任Surface产品经理、高级产品经理。
According to public sources, Huixiang graduated from the Chinese University of Science and Technology in 2003 and became a researcher and senior researcher at the IBM China Institute for Editorial and Publishing, and joined Microsoft in 2006 as the product manager and senior product manager of Surface.
2008年从微软离职后,惠轶创办了北京途拓科技有限公司;2014年创办P2P平台花果金融,并出任CEO。在P2P最热的2015年初,惠轶选择退出花果金融,在“E租宝”事件前便离场。
After leaving Microsoft in 2008, Huixiang founded Beijing Toto Technologies Ltd., and in 2014 launched P2P Platform Flower Finance and became CEO. In early 2015, when P2P was hottest, Huixiang opted out of Flower Fruit Finance, leaving before the “E-rentals” event.
同样在这段时间,惠轶将手中所持股票套现,躲过“A股危机”。此后,他进入长江商学院,攻读EMBA。
Also during this period, Huixiang hid his holdings from the “A-share crisis”, after which he entered the Yangtze Business School to study the EMBA.
因为接连躲过了“A股危机”、“E租宝”事件,朋友送惠轶“逃顶侠”的称号。
> >. >. > > >. > > > >. > > > > >. > > > >.
离开花果金融的惠轶,在2016年初又创办互联网金融项目神仙有财,希望通过人工智能的方式匹配产品,而平台的资产端则以上市公司大股东融资项目为主。
The elixir, who left the flower fruit finance business, started another Internet finance project in early 2016, with the hope of matching products with artificial intelligence, while the platform's asset end was dominated by the financing project of the major shareholders of the above-mentioned municipal companies.
据公开信息显示,神仙有财曾与P2P平台夸客金融联系密切,当时神仙有财平台上的消费金融资产由夸客金融提供,夸客金融也对神仙有财供应的资产提供债权回购。此后2018年夸客金融暴雷,惠轶离开神仙有财。
According to public information, fairies had close financial ties with P2P platforms, where consumer financial assets were provided by collusive finance, which also offered repurchases for the wealth-supplied assets. Then, in 2018, the collusive financial thunderbolt, Huixiang left the pristine for wealth.
在离开神仙有财之前,惠轶就进入区块链领域。2017年下半年,比特币市场迎来一轮暴涨。看到好时机的惠轶创办比特易,打算做一款数字货币领域的“同花顺”。
In the second half of 2017, the Bitcoin market surged. In view of the good timing, Huixiang created Bitley and intends to do a “homogeneity” in the digital currency field.
早期,比特易颇被市场看好,甚至引来知名投资机构的关注。按照此前的消息,2018年4月,比特易宣布获得软银中国资本、蓝驰创投的A轮战略投资。当时惠轶在介绍时称,这是软银中国投的第一个区块链项目。不过日前软银中国否认了该笔投资。企查查数据显示,比特易投资方全是个人,没有机构参与。
Earlier, Bitley was seen by the market and even attracted the attention of well-known investment agencies. According to earlier news, in April 2018, Bitley announced that he had received a round of strategic investments in soft and silver Chinese capital and in blue. Huixiang, in his introduction, said that it was the first block chain project in soft and China. , but the previous soft and silver China denied the investment.
比特易官网给出的融资信息
Information on financing provided by Bitelenet
“用数据去刻画整个市场存在的风险,根据不同的用户画像提示大家如何具体操作。”这是惠轶对比特易的理解。最初的比特易,只提供市场数据,并没有形成好的盈利模式。
"Use data to carve out the risks of the entire market, suggesting how people can operate according to different user images." This is an easy understanding for Hyeon. The initial bits are simply market data and do not create a good profit model.
一位比特易的前员工告诉燃财经,当时的比特易背后有投资人的支持,“一开始是没有资金压力的。后来到了下半年,环境越来越差,公司资金开始紧张。”
A former staff member of Bitley told the finance story that there was support from investors behind the Bitley at the time: “There was no financial pressure at first. Then, in the second half of the year, the environment became worse and the company's money became tight.”
这名员工还记得,惠轶偶尔会自己炒币,但从不鼓励员工炒币,“当时员工都很年轻,很多都是90后,大家生活开支都比较大,要是亏了你怎么赔?”
The employee also remembered that Huixiang occasionally paid his own coins, but never encouraged them to do so. “When the employees were young, many of them were 90 years later, how would you pay for it?”
不过也有其他员工表示,当时公司内部有员工跟风炒币,结果最后把房子都搭进去了。
There were, however, other employees who indicated that there were employees inside the company at the time and that they ended up with the house.
2018年12月,公司资金越发紧张,“公司效益不好,还扩展业务推出了分析软件,但没有多少人用。”该员工告诉燃财经。此后,包括该员工在内的多名员工被裁。
In December 2018, corporate funds became more strained, “the company was not very effective and the extended business introduced analytical software, but few people used it.” The employee told the finance business. Since then, several employees, including the employee, have been laid off.
“公司当时已经很困难,一度惠轶要拿自己的钱给员工发工资。”一知情人士称。
“The company was already having a difficult time, when Huixiang had to pay his employees his own money.” According to an informed source.
曾向李笑来“取经”
在比特易前员工丽梅印象中,惠轶有着典型理工男的性格,“他不是一个张扬的人,在跟人交谈时,惠轶从来不会主动跟别人聊一些想法。就算是员工给他汇报工作,也要尽量压缩时间。”
In the image of Limme, a former employee of Bitley, Huixiang had the typical character of a man of science, "He's not a big man, and when he talks to people, Huixiang never takes the initiative to talk to others. Even if the employee reports to him, he has to try to shorten his time."
尽管不善言谈,但是惠轶对待员工非常和善。“如果技术或者我们任何一个部门的人事情做得没有达到他的要求,他不会苛责,不会拍桌子骂人,而是非常耐心地督促你,直到你做完。”丽梅说。
Despite that, Huixiang treats his employees very well. “If technology or people in any of our departments do not do what he wants, he will not be harsh, he won't slap people, but he will be very patient in urging you until you've done it.” Remé said.
另外一个让丽梅略感意外的事是,这位42岁小有成就的创业者,没有自己的家庭。丽梅猜测,“他性格内向,平时有什么事情也没有人倾诉、交流,在创业期间的压力可能也很少有渠道可以化解。”
Another surprise to Remello is that this 42-year-old successful entrepreneur, who doesn't have a family of his own. Limé guesses, "He's introverted, he usually has nothing to talk about, he communicates, and there may be few avenues to overcome the pressure during the start-up."
据介绍,比特易近半年的状况一直不容乐观,为了让公司活下去,惠轶经历过多种尝试。就在2018年底,惠轶还想过孵化一个区块链项目,通过智能合约与零售结合,甚至还专门咨询了币圈人士李笑来的意见。
By the end of 2018, Huixiang had also thought about incubating a block chain project, combining it with retail sales through smart contracts, and even specifically consulting currency circles on Li laughter.
李笑来与惠轶聊天记录截图来自李笑来朋友圈
A screenshot of Lee's laughter with Huixiang's chat with him came from Lee's laughter for friends.
李笑来在朋友圈发布的他与惠轶聊天记录截图显示,李笑来称“这不是区块链项目”“打区块链旗号也刷不来流量”。此后该项目作罢。
A screenshot of his chat with Huixiang, published by Li laughter in the circle of friends, shows that Li laughter called “This is not a block chain project” and “The block chain flag is not flowing.” The project has since stopped.
另外也有消息称,比特易还曾推出数款比特币合约产品,而此次惠轶被爆仓的BTC资金也是来自客户。不过截至目前,尚未有人提出对这笔资金的维权,燃财经也无法核实该资金来源。
There are also reports that Bitley has also launched several bitcoin contract products, and that BTC funds from the BTC that was blown up this time by Huixiang are also from clients. To date, however, no claims have been made to defend the funds, and the money has not been released to verify the source.
致命的合约交易
根据流传出的交易截图,惠轶进行比特币合约交易的平台,为OKEx交易平台。该平台此前曾多次被爆出发生不正常爆仓事件。
According to a transhipment screen, Huixiang's platform for trading bitcoin contracts is the OKEx trading platform. The platform has been exploded several times before.
一份流传出的惠轶进行100倍杠杆合约交易的截图
A screenshot of a 100-fold leverage contract deal that's passed out to Huixiang.
2018年3月,10余名投资者称在OKEx上交易数字货币,因为“购买的期货单在达到爆仓线时,未收到短信提醒,未能及时增加保证金造成爆仓”等原因,最高损失200万元。
In March 2018, more than 10 investors claimed to be trading digital currency in OKEx because of a loss of up to $2 million for such reasons as “the purchase of futures slips when they reach the blast line and the failure to increase the bond in a timely manner to cause the explosion”.
同年5月,多名用户聚集到OKEx办公地点维权,起因是有投资者在OKEx交易被爆仓,一个月损失300万元。9月,在比特币价格大跌时,OKEx合约出现卡机及登陆缓慢情况,后经抢修恢复正常,然而许多投资者在此期间因未能及时操作亏得血本无归,有人甚至在这次爆仓中亏损400万元。11月,多名投资者再次来到OKEx办公地点维权。
In May of the same year, a number of users gathered at the OKEx office site to defend their rights, owing to the explosion of the OKEx deal, at a cost of $3 million a month. In September, when the price of Bitcoin fell, the OKEx contract experienced a card machine and slow landing, which was then repaired and restored to normal, while many investors lost even $4 million in the crash. In November, several investors returned to the OKEx office site to defend their rights.
尽管遭到多次维权,OKEx的合约交易至今仍未关闭,且合约交易杠杆最高可设为100倍,让本身存在高度投机性的数字货币交易市场风险变得更大。
Despite multiple claims, the contract transactions of OKEx have not been closed to date, and contract transactions can be leveraged up to a maximum of 100 times, adding to the risk of a highly speculative digital currency exchange market.
除此之外,燃财经发现,在火币的交易平台,也上线了合约交易。火币合约产品上线时间为2018年12月,火币合约设定了1倍、5倍、10倍、20倍四种杠杆。而上线合约产品的火币,也被爆卷入爆仓漩涡。
In addition to this, it has been found that a contract deal has been made on a tender trading platform. In December 2018, the price of a tender contract was set at one, five, ten, and 20 times four levers.
尽管自2017年9月4日央行等七部委发布了《关于防范代币发行融资风险的公告》叫停ICO融资等非法从事代币发行融资活动的行为,但此后国内各大交易所转移到国外继续向国内用户提供“炒币”服务。2018年下半年,央行等部门再次重申虚拟货币交易场所和ICO行为属于非法金融活动,坚持“露头就打”。然而,即使政策严格约束,仍不能阻止投机者入场数字货币市场。
Since September 4, 2017, when seven ministries, including the Central Bank, issued a bulletin on protection against the risk of financing the issuance of money in exchange, calling for the suspension of illegal activities such as ICO financing, major domestic exchanges have moved abroad to continue to provide domestic users with “firing” services. In the second half of 2018, central banks and others have reiterated once again that virtual currency trading places and the conduct of ICOs are illegal financial activities, insisting on “showing their heads.” However, even if policies are strictly regulated, speculators cannot be prevented from entering the digital money market.
这次,一名学历工作背景光鲜、创业时又小有成就的创业者,最终在炒币的路上以悲剧收场,但不知能否叫醒那些依然抱着侥幸心理的炒币者。
This time, an entrepreneur with a bright background and little success in starting a business ended with a tragic closure on his way to the market, but wondered whether it would be possible to wake up those who were still stunned.
*文中部分图片来源于视觉中国。应受访者要求,文中丽梅为化名。
At the request of the interviewer, Limei Wen is an alias.
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群
打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论