站在3D雲陣相機前,隻用一秒就能生成真人數字圖像﹔拿出手機掃一掃特定建筑,就可以進入元宇宙場景﹔看名畫《輞川圖》“動”起來,小舟蕩開清波,依水而下……在剛剛落幕的第六屆數字中國建設峰會上,一項項創新成果、一個個應用場景讓人應接不暇,展現著數字技術的廣闊前景。
In front of the 3D cloud array, it takes only one second to generate real-life digital images; to clean up a particular building with a cell phone and enter the Woncosmos scene; to see the famous "move" of the "Sakakawa map" and the canoe flowing down the water... At the 6th Digital China Summit, which has just ended, a new product, an application scene, and a wide-ranging prospect of digital technology was displayed.
數字技術、數字經濟是世界科技革命和產業變革的先機,是新一輪國際競爭重點領域。習近平總書記強調:“發展數字經濟意義重大,是把握新一輪科技革命和產業變革新機遇的戰略選擇。”作為我國信息化政策發布平台、數字中國建設最新成果展示平台、數字領域理論實踐交流平台、數字中國建設合作平台,數字中國建設峰會舉辦5年來,累計發布近百份國家級重大政策和重要報告,開展上百場對接洽談活動,一大批數字新技術新產品從展館走向生產生活。既見証了我國數字經濟發展邁出的堅實步伐、取得的豐碩成果,也為數字中國建設匯聚了廣泛的智慧和力量。
Digital technology, the digital economy, is the prelude to the world's technological revolution and transformation of the industry, and is the focus of a new round of international competition. In the five years that the digital China Summit has produced nearly 100 major policy and important reports at the national level, and has launched hundreds of discussions, and a large number of new technology products have moved from galleries to productive life, as evidence of the robust pace of the country's digital economy development and its impressive achievements.
黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央高度重視發展數字經濟,將其上升為國家戰略。從實施網絡強國戰略和國家大數據戰略,到出台《網絡強國戰略實施綱要》《數字經濟發展戰略綱要》,再到推進數字產業化和產業數字化,推動數字經濟和實體經濟深度融合,頂層設計日趨完善,數字經濟發展蹄疾步穩。與此同時,信息基礎設施建設不斷加快,累計建成5G基站超過264萬個、具備千兆網絡服務能力的端口數超過1793萬個、IPv6“高速公路”全面建成、全國一體化大數據中心體系基本構建、“東數西算”工程全面啟動……順應數字化發展的大趨勢,下好先手棋,數字中國建設的底座不斷夯實。
The party’s 18th year, with its central focus on the development of the digital economy, has been a national strategy. At the same time, the information infrastructure has been growing faster than ever before, with the construction of 5 G-stations exceeding 2.64 million, the number of sites with the capacity to provide Internet services exceeding 1.79 million, the number of Internet-based highways, the full-scale construction of the digital economy and industry, the deep integration of the digital economy and the real economy, the improvement of top-level designs and the steady pace of digital economy development.
當前,數字技術日益融入經濟社會發展各領域,深刻改變著生產方式、生活方式和社會治理方式。放眼今天中國,網絡購物、移動支付、雲服務等新業態新模式競相涌現,培育新的經濟增長點﹔在工廠車間,人工智能高效協調任務、管控過程,大幅提高生產效率﹔走進茶園,數字化管理系統實時提示著茶園的光照度、風向、風速等信息,為管護工作提供信息支撐﹔借助政務服務平台,“數據跑路”代替了“群眾跑腿”,市民足不出戶就可以享受一系列便捷服務……數字經濟大潮澎湃,數字賦能千行百業,為經濟社會高質量發展注入強大動能。數據顯示,2022年我國數字經濟規模達50.2萬億元,總量穩居世界第二,佔GDP比重提升至41.5%,數字經濟成為穩增長促轉型的重要引擎。
At the time, digital technology had become increasingly integrated into economic and social development, profoundly changing production patterns, lifestyles, and social governance. In China today, new business models, such as Internet shopping, mobile payments, and cloud services, have emerged to foster new economic growth; in industrial cars, artificial intelligence has been highly effective in reconciling tasks and managing processes that have greatly improved productivity; in tea parks, the digital management system has effectively brought light, wind, wind, and other information on tea gardens, providing support for their maintenance.
黨的二十大明確提出加快建設網絡強國、數字中國。不久前印發的《數字中國建設整體布局規劃》明確“到2025年,基本形成橫向打通、縱向貫通、協調有力的一體化推進格局,數字中國建設取得重要進展”“到2035年,數字化發展水平進入世界前列,數字中國建設取得重大成就”的發展目標。建設數字中國是數字時代推進中國式現代化的重要引擎,是構筑國家競爭新優勢的有力支撐。新起點上,全面提升數字中國建設的整體性、系統性、協同性,夯實數字基礎設施和數據資源體系“兩大基礎”,全面賦能經濟社會發展,才能最大程度釋放數字技術對經濟發展的放大、疊加、倍增作用,以數字中國建設推動高質量發展取得突破。
The party’s 20th most explicit proposal is to speed up the construction of a network of powerful, digital China. The recently published Digital China Construction System has clearly established that, “by 2025, there will be a largely horizontal, system-based, coherent and dynamic pattern of progress.” By 2035, digital development reached the forefront of the world, and digital development achieved significant achievements in China. The construction of digital China is an important engine for digital advancement into the modern Chinese era, and it is a powerful support for building a country’s new competitive edge.
有人將數據比作“信息時代的石油”。如今,我國數據產量和算力總規模都穩居世界第二。充分發揮我國海量數據和巨大市場應用規模優勢,加快數字中國建設,推動各領域數字化優化升級,就一定能以信息化培育新動能,用新動能推動新發展,以新發展創造新輝煌。
Some compare the data to “oil of the information age.” Today, our country has the second-largest total stock of data production and arithmetic.
《 人民日報 》( 2023年04月30日 04 版)
People's Daily (04th edition, 3004/2023)
分享讓更多人看到
注册有任何问题请添加 微信:MVIP619 拉你进入群

打开微信扫一扫
添加客服
进入交流群
发表评论